日语敬语
2016-04-29 17:04:33 46 举报
日语敬语是日本文化中非常重要的一部分,用于表达尊敬和礼貌。它包括了丰富的词汇、语法结构和表达方式,以显示对不同身份、地位和场合的敬意。在日语中,敬语的使用取决于与对方的关系、年龄、职位等。通常,与长辈、上司或陌生人交流时,使用较为正式的敬语形式;而与朋友、同龄人或家人交流时,可以使用较为随意的敬语形式。此外,日语敬语还包括了丰富的礼节用语,如问候、道别、感谢等,这些用语在不同的场合和情境下有着严格的规定。掌握日语敬语不仅能帮助人们更好地融入日本社会,还能展示出尊重和礼貌的态度。
作者其他创作
大纲/内容
昨天
敬体
收下
なさる
次の日
存じる
日语
来
あります
思う
[一昨日]いっさくじつ
给予
在
美化语
お名前ご飯
後で
今天早上
内
立刻
「い」い →「い」ゅう + ございます
お納めになる
聞く
正式用语
显而易见。
今
知る
ちょっと
一般单词
日常表达
听
做
にて
丁重语
知道
在、去、来
伺う
看
请求同意
敬 →
いらっしゃる・おいでになる
どちら
[誰]だれ
丁宁语
主管及其家人
真的
动词/动作名词
いたす
如提及贱内可以使用谦让语。
死亡
間もなく
すぐ・今
=~れる/られる
本日
立刻、现在
来る
见面
请求「外」协助
する
[其処]そこ・それ
[何方]どなた・[何方]どちら様
ご足労
由于动作没有明确的施动方与受动方。用于和「外」交谈时,提升听者地位。
去、来
动词(未然形) + (さ)せていただくお/ご + 动词(连用形)/动作名词 + させていただく
和「内」「外」交谈时,如果谓语的施动方是「内」且受动方是「外」,要使用谦让语
ございます
谦让语
敬意很高,温文儒雅
おっしゃる
「内」接受「外」协助
稍微
よろしい
着る・(風邪を)引く
隔天
いたす
見える
[昨日]きのう
今日の朝
参る
気に入る
そちら
外
言う
本当に
[此処]ここ・これ
变成
说
职场等正式场合使用
どんな
今度
できかねます・いたしかねます
敬语
「人际关系圈」:「内」「外」有别。「敬语」是对「外」使用的。
になる →
見る
[明日]あした
去年
很快地
参る・参上する
亡くなる
お越しになる
中文
拝聴する
[何処]どこ・どれ
お気に召す
行く・来る
借りる
至急・~次第
いただく
誠に
お/ご + 动词(连用形)/动作名词 + ください
穿着、罹患
お/ご
方才
賜る
注:です的古日语是であります
[昨日]さくじつ
来てもらう・行ってもらう
食べる・飲む・受け取る
今天
拝見する
一般不会对家人使用敬语,但与配偶的家人谈话时,可能会对配偶的家人使用敬语。
召す
觉得
人际关系圈
这次
[昨夜]さくや
尊敬语
在职场提及家人时,要视情况对职场的人使用敬语。
で
那里、那个
明天
ご存知
次回
さっき
与主管及其家人谈话时,对主管及其家人使用敬语。
お/ご + 动词(连用形)/动作名词 + する
[明日]あす・[明日]みょうにち
[昨夜]ゆうべ
前に
相对敬语
由「内」「外」来决定使用方式。
わかりかねます
喜欢
前一阵子
明朝
さん
职场的人
する → 可能形
おる
听、承办
この間・この前
ただいま
申し上げる
谦 →
自己・属下・同事・主管
十分好用,养成习惯
できません
做不到
頂戴する
お目にかかる
本年
[一昨日]おととい
あげる・与える
です。只「内」适用
先ほど
昨天晚上
聞く・引き受ける
承る
「う」「お」い →「う」「お」う + ございます
如何的
同上,更谦
あちら
吃、喝
食べる・飲む
动词(て形) + ていただく
明天早上
いかが
我
有些 在前方加 只要将 尊敬语 即可
ください
後日
为...来、为...去
いる
お/ご + 动词(连用形)/动作名词 +
由于谓语没有明确的施动方与受动方。用于和「外」交谈时,提升听者地位。
之后、改天
现在
下次
与客户谈话、与公司内部的人讨论到客户时,对客户使用敬语。
和「内」「外」交谈时,如果谓语的施动方是「外」,要使用尊敬语
以前
后天
私・[私]わたくし
お/ご + 动词(连用形)/动作名词/形容词/形容动词 + です
当天
ご覧になる
僕・俺・あたし
くれる・与える
自己・家人
お/ご + 动词(连用形)/动作名词 + になる
こちら
动词(受身形)
谁
受け取る
当日
先日
今度・この次
行く・聞く
自己
前天
今年
如何
いい
ます
稍后
今朝
~てもらう 的谦让语
どう
这里、这个
でございます
昨年
敬意最轻的句型,稍高有限比丁宁
不适合
动作名词/名词/形容动词 + でいらっしゃる形容词 + くていらっしゃる
いる・行く・来る
どのような
客户
もうすぐ
翌日
現在
动词名词,形容形动,适用各式场合
後ほど
少々・少し・しばらく
普通体
简体。相对应的敬体概念指的是「丁宁语」。
今回・今度
お/ご + 动词(连用形)/动作名词 + できる
する →
わかりません
如女婿对岳父大人使用。
哪里、哪个
様
すぐ
自己・属下・同事
现代
尊敬表达
今日
召し上がる
拝借する
死ぬ
です
绝对敬语
无论对方是「内」「外」,提到社长,一定要使用敬语。
[明後日]みょうごにち
(敬称)
明日の朝
之前
お耳の入る
家人
「あ」い →「お」う + ございます
[彼処]あそこ・あれ
お/ご + 动词(连用形)/动作名词 + いただく
その日
ている・てある → ていらっしゃる,适用各式场合
[明後日]あさって
申す
会う
好
借
このたび
敬意虽有,却\"让人无法拒绝\",谨慎使用
お/ご + 动词(连用形)/动作名词 + 願う
差し上げる
形容词
不知道
0 条评论
下一页