《左迁至蓝关示侄孙湘》读书笔记
2022-11-28 15:46:34 2 举报
AI智能生成
为了方便同学们学习,我整理了九年级语文的相关知识。本思维导图主要是《左迁至蓝关示侄孙湘》文章的解析,希望对大家有所帮助。
作者其他创作
大纲/内容
作品原文
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边
作者简介
韩愈(768—824)
唐代文学家、哲学家
称韩昌黎。贞元八年(792)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎
倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》
创作背景
韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤。潮州州治潮阳在广东东部,距离当时的京师长安有千里之遥。韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,所以他写下这首诗
结构赏析
首联
写前因
劝谏极诚(一封朝奏九重天)换来的却是被贬极速(夕贬潮阳路八千),高高举起,重重落下,反差极大,形成鲜明的对比,从而产生出强烈的艺术感染力
颔联
表明心迹
直书“除弊事”,申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨
颈联
陈述路远且险
即景抒情,既悲且壮
尾联
抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表
思想内容
诗人无辜远谪,此时胸中正充满郁愤,又值严冬时节,天雪冰寒,路途艰难,更增添了他内心的感伤和对前途的担忧,所以借韩湘送行,抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪
白话译文
早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里路程本想替皇上除去那些有害的事,哪里考虑衰朽之身还顾惜余生阴云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行我知道你远道而来该另有心意,正好在瘴江边把我的尸骨收清
词句注释
左迁
降职,贬官,指作者被贬到潮州(今属广东)
一封
指一封奏章,即《论佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝
“欲为”二句
想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。弊事,政治上的弊端,指迎佛骨事。肯,岂肯。衰朽(xiǔ),衰弱多病。惜残年,顾惜晚年的生命
“雪拥”句
立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。拥,阻塞
汝(rǔ)
你,指韩湘。应有意:应知道我此去凶多吉少
“好收”句
意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。瘴(zhàng)江边,指贬所潮州。瘴江,指岭南瘴气弥漫的江流
路八千
泛指路途遥远。八千,不是确数
0 条评论
下一页