《狼》读书笔记
2023-01-06 12:44:38 1 举报
AI智能生成
《狼》知识点大集合
作者其他创作
大纲/内容
课文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
遇狼
开端
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
惧狼
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
御狼
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之 ,目似瞑,意暇甚,屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,只露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
杀狼
高潮/结局
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈集几何哉?止增笑耳。
悟狼
分支主题
主题
人角度
人类富有智慧,一定能战胜任何狡猾凶残的动物
狼角度
狼无论多么狡诈也不是人的对手,终会为人的勇敢智慧所战胜
文常
作者
蒲松龄(1640~1715),字留仙
世称聊斋先生,清代文学家,著有文言短篇志怪小说集《聊斋志异》
注释
屠:屠户
顾:看,视
止:仅,只
积薪:堆积柴草
缀行甚远:紧跟着走了很远。缀:连接,紧跟
苫蔽成丘:覆盖成小山一样。
苫蔽:覆盖,遮盖
投以骨[以骨投之]:把骨头投给狼
弛:解除,卸下。
从:跟从
径去:径直离开。径:径直
两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。
驱,追随,追赶
并,一起
如故,跟原来一样
窘:处境困迫,为难
眈眈相向:瞪眼朝着屠户
眈眈:凶狠注视的样子
受其敌:遭受它们的攻击
少时:一会儿
犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。
瞑:闭上眼睛。
久之:时间长了
意暇甚:神情很悠闲。
意:这里指神情,态度
暇:从容,悠闲
甚:很,特别
暴:突然。
洞其中:在积薪中打洞。
洞:洞穴。这里用作动词,指挖洞
隧入:从通道进入。
隧:通道,这里用作状语,“从通道”的意思。
尻:屁股
假寐:假装睡觉
寐:睡觉
盖:表示推测,大概,原来是
黠:狡猾
禽兽之变诈几何哉:禽兽的诡诈手段能有多少啊。
変诈:巧变诡诈
几何:多少,意思是能有多少
止增笑耳:只是增加笑料罢了
止:只是
发展
收藏
收藏
0 条评论
下一页