Week 2 - memoQ - Elementary
2023-02-27 11:24:39 7 举报
AI智能生成
登录查看完整内容
为你推荐
查看更多
memoQ基础操作
作者其他创作
大纲/内容
从memoQ 服务器签出项目<br>
导入包进行翻译<br>
新建项目(无模板)
新建项目(基于模板)
4大常用功能
管理项目
创建项目
完成/删除
存档/备份
memoQ服务器
控制面板
6个基本分区
1 个显著文件导入面板
1.系統自带支持,如Word、HTML、XLIFF等。<br>
2.自带过滤器,如XML filter、HTML filter等<br>
3.自定义过滤器,根据自有需要开发相应过滤器。
MemoQ支持几十种常见单语文件格式,并可以拓展。<br>
支持文件格式类型
MemoQ控制面板整体介绍
三种途径创建新项目
1.设置项目名称
2.选择源语言和目标语言
3.选填相关信息
新建项目关键设置
1.文件
2.文件夹(可以自动记录文件夹结构)
(1)导入文件需要特殊过滤器 (filters)
(2)对文件自行添加过滤条件
(3)控制双语文档项目更新:审校返回等
(4)导入文档内嵌图片或其他文件
3.选择性导入更多设置
导入文件
子主题
1.选择已有或新建
2.设定工作(当前)库和主记忆库
必须选择翻译记忆库,否则无法确认存储翻译单元。
新建或选择翻译记忆库 (TM)
1.术语库就是字典,可以多语言使用
可选2种及以上语言,即1种语言对应多种目标语言(源语唯一,目的语多个)。
新建或选择翻译术语库 (TB)
每次翻译任务都可以是一个项目,同一个项目中可以有多个文件。
MemoQ本地新建项目
项目基本信息:领域、创建时间、交稿日期等,同新建项目设置;项目报告:进度、字数统计、审校痕迹等;项目自动化设置(尤其适用于模板项目):预翻译、x-翻译等;项目模板设置等。
项目主页1.概况
2.翻译
翻译背景资料;未对齐双语翻译资料;两个或以上单语文档等。
3.语料库 (LiveDocs)储物间
存储翻译确认单元;预翻译及翻译过程中给出参考;工作(当前)库、主记忆库、n个参考记忆库。
4.翻译记忆库 (TM)
相当于双语或多语词典;可加载多个术语库;新增术语加载在等级最高的库种,一般是首个。
5.术语库 (TB)
预测数据库;计算预测出译者下一步可能的输入;基于存入的双语资料;需要数千句对,越多越好。
6.片段提示 (Muses)
项目基本设置;分段规则设置;自动翻译规则设置;QA、LQA设置等。
7.设置
1个左边栏 7大功能分区
V1.2:一个文档的第二个版本 V2.1:一个文档导入了两次
MemoQ项目主页介绍
1.库名称+语言对(单机:一对一,服务器:可一对多)
可以标红
新建 修改 删除
反向查询
1.编辑
2.导入
3.设置工作或主翻译库
导入、编辑、设置、导出翻译记忆库 (TM)
3步搞定简单翻译记忆库
新建、导入、导出翻译记忆库
1.快速访问区
2.翻译编辑区
3.翻译结果区
4.实时预览区
4大分区快速翻译
MemoQ翻译面板介绍
三步简单搞定翻译术语库
新建 、导入、导出翻译术语库
善用3组20个快捷键
MemoQ翻译常用快捷键
2种途径 3种导出方式 3种双语格式
MemoQ完成翻译及导出译文
不要直接打开csv文件,从excel打开,选择“文本文件”,按提示设置后再打开。
Week 2 - memoQ - Elementary
0 条评论
回复 删除
下一页