考研英语二做题技巧(阅读理解、长难句翻译、英译汉)
2023-08-11 11:40:58 1 举报
AI智能生成
根据唐迟老师的课程,总结出了考研英语二的做题技巧,包括的题型有阅读理解、长难句翻译、英译汉,学会做题技巧,让你的考研英语稳冲高分。建议打印出来,做题时边做边看,巩固做题思路。
作者其他创作
大纲/内容
一、细节题
1、标志
1、不完整的陈述句
标志词:from/ because of/ by/ according to
2、6w1h疑问句
2、方法
1、扫描题干抓关键
找容易定位的关键词:人名、地名、数字、大写字母
2、返回原文,精准定位
3、同义替换,得出答案
(1)正确答案特征➡️
🌟同义替换
🌟正话反说,反话正说
(2)正确答案性质➡️
🌟委婉性:选项一般含有表达委婉的词——may, might, possible, be likely to ……
❌过于绝对的词大概率是错的
🌟概括性:文章所提及的方面选项都要概括到
❌选项只说了某一个方面,则“以偏概全”
❌选项说了总称,则“范围过大”
(3)干扰项特点
“正反混淆”🙅♂️与原文意思或逻辑相反
“因果倒置”🙅将原文的因果关系颠倒
“张冠李戴”🙅♂️把a的细节放到b上
“过于绝对”🙅使用过于绝对的词语
“无中生有”🙅♂️把原文无关的信息放在某个人物身上
二、推断题
1、标志(题干含有的四个标志词)
(1)推断:infer
(2)暗示:imply , indicate , suggest
2、方法
(1)(类似细节题)绝大多数答案是文章中心或对原文某句话的同义替换,正确答案与原文基本不存在推理关系
(2)做题不能想太多,推太远,能否把原文看懂是关键,要忠于原文,简单一步推理即可。
3、特点
(1)正确答案特点
🌟概括性、委婉性、同义替换、正话反说、反话正说
(2)干扰项特点
🙅♂️无中生有、过于绝对、张冠李戴、偷换概念、因果倒置、照抄原文、过度推理、主观臆断
三、例证题
1、什么是论据(material)包括六种形式
1⃣️例子example=case
2⃣️名言saying=proverb
3⃣️故事 Story
4⃣️现象 Phenomenon
5⃣️报道 Report
6⃣️某人某事 Somebody、Something
2、题目标志
具体问法:The author/passage➡️ uses/mentions/cites/quotes ➡️ the example/saying/report/sombody/something ➡️ to.../to prove.../to justify.../to show..
题干常见词汇:case、example 、illustration、demonstration 、exemplify、illustrate、demonstrate
3、方法
1⃣️返回论据出现的上下文,往往是上文,找到论据所证明的论点(idea)
一般例子支持它之前的论点
段落性的例子(涉及整个段落的例子)
说明段落主题(一般位于段首或段落首尾两处)
全文性的例子(涉及两个或两个以上的段落)
说明全文主题
2⃣️正确答案是:🌟论点的同义替换(正话反说,反话正说)
3⃣️干扰项:往往是例子本身,就事论事❌
六、主旨题
1、标志
1⃣️main idea / Mainly about 中心思想论点
2⃣️best title/ topic/ subject/ theme 最佳标题主题是什么
3⃣️conclusion from the passage 文章的结论
4⃣️writing purpose 写作目的是什么
2、方法
通读全文找中心
1⃣️找主题词=论点词=主角——复现(原词复现、同义词、近义词复现、反义词复现)
2⃣️找主题句 =论点句——起承转合处
起🌟开头——文章的开头和段落的开头
承🌟承上启下——第二段的第一句活特殊语句(强调最重要的是more important / above all)
转🌟转折连词
but但是
yet = and yet 然而;however / though 然而;nevertheless=nonetheless 然而
合🌟结尾——全文结尾合段落结尾
3、选项特征
✅正确答案特征
1⃣️必须具有概括性,不会太绝对
2⃣️必须包含主题词(不一定是原词,可能是主题词的同义近义词)
❌干扰选项特征
1⃣️只描述具体细节,以偏概全
2⃣️没抓住文章要义,过于笼统,范围过大
3⃣️出现过于绝对的词:always/never/none/nobody/no/everyone/all 等
4⃣️选项表述与原文意思相反或矛盾,正反混淆
5⃣️选项包括关键词和主要话题,但内容与原文无关,偷换概念
五、态度题
1、标志
1⃣️题干往往有 attitude \ feel \ feeling \ seem
2⃣️选项都是具有感情色彩的词
2、分类
1⃣️他人态度题
题干会有:according to / in the eyes of 等字样
2⃣️作者态度题
题干会有:the author`s attitude 等字样
3、方法
1⃣️返回原文找表示作者或他人态度情感的词或句
这类句子一般在文章第一段和最后一段
在文章中出现转折的地方:nevertheless \ however \ but \ yet
文章中情态动词(should\must)后面
直接找感情色彩较浓的词语,尤其是形容词、动词、副词等
2⃣️作者观点一般与文章中心相联系,要结合中心主旨进行判断。
4、选项特征
观点态度题的词语有三种:
1⃣️积极的
positive(积极的)、optimistic(乐观的) 、useful=instructive(有益的)、 admiring(赞赏的)、 enthusiastic(热心的)
supportive=sympathetic=approval=approving。(支持的,赞同的,同意的)
2⃣️消极的
Negative / disappointed / critical 批判的 / pessimistic 悲观的 / questioning=doubtful=suspicious 怀疑的/ depressed 沮丧的
3⃣️客观公正的:objective 客观的=impersonal/ impartial公平的=detached
🌟正确选项特点
1⃣️如果作者开篇提出了一个观点,全文没有其他对比和转折的内容,那么很大程度是支持这个观点。
2⃣️如果作者开篇提出了一个观点或引用别人的观点后,后文出现重要转折或对观点进行了批评否定,则作者态度与开头观点相反。
3⃣️ 如果选项中出现了一对反义词,正确答案往往是其中一个。
❌干扰选项特点 :
1⃣️张冠李戴,把别人的观点和作者的观点混淆了
2⃣️选项没有体现作者观点,甚至与其相反
3⃣️例如 冷漠的,漠不关心的=indifferent 和强烈负面情感的词:
Biased偏见的;subjective 主观的;conceited自大的自负的;puzzling令人困惑的;gloomy令人沮丧的;scornful=contemptible蔑视的嘲笑的;scared害怕的;ambiguous 模糊的模棱两可的
四、猜词题
1、标志
1⃣️题干:‘words / phrase / sentence ’means /refers to....(文中的词/短语/句子指的是什么意思)
2⃣️往往是超纲词——要结合上下文猜意思
3⃣️大纲常见词——但不能选字面意思❌要选引申义✅(如:fat cats 引申义为贪官 )
4⃣️猜测某个词语的代指含义,如it this that ...
2、方法
1⃣️假装不认识,返回原文该词出现的上下文找其同义词、近义词、反义词、原词、概括词、解释说明
2⃣️找标点
(1)逗号表并列,逗号前后意思往往一致
(2)分号表并列,前后意思一致
(3)破折号、逗号表解释说明
“a——b或a,b”即“b表示对a进行解释说明”
(4)冒号表示解释说明
3⃣️排除干扰项
字面意思
英语长难句
翻译三步法
翻译三步法
第一步:结构分析找主干,关键是找到谓语动词
“五大主干形式”
1⃣️主谓结构
例如:It rains.(下雨了) It works.(起作用了) It matters. (有影响,很重要)
2⃣️主谓宾
谓语可以是词(及物)或词组(不及物)
例如: I ‘love’ you.
I can ‘cope with’ you.(我可以和你一起处理)
谓语是及物动词+直接加宾语
谓语是不及物动词+介词(to、with、in ……)+宾语
3⃣️主系表
类似主谓宾,只是谓语由系动词构成,宾语称为表语
系动词有
be动词 am, is, are
感官动词 sound, smell, seem, taste
变得 become=get=turn
4⃣️主谓+双宾语
(间接宾语somebody;直接宾语something)
例如:He offered me a great hand=He offered a great hand to me.
5⃣️主谓宾+宾补
(当宾语不完整时,需要宾语补足语)
例如:Tom made Jim(宾语) happy(宾补).
第二步:句子划分逐个翻译
第三步:推敲词义,调整表达顺序
“调整顺序四大黄金法则”
1⃣️主干结构顺序走
2⃣️定语状语往前勾
例如:He was killed yesterday(状语提前).——翻译:昨天他被……
定语有特例
(1)定语过长(2)非限定性定语从句
这两种情况下不能往前,要保持后置,单独成句。
状语有特例
(1)结果状语后置翻译法
3⃣️前因后果多主动
4⃣️名词从句依序翻
名词性从句相当于名词
非限定性定语从句标志词
逗号后+“w”
, which
, who
, whose
, when
, where
结果状语标志词
so , 因此
So...that...
Such...that...
如此……以至于……
翻译英译汉
一、英汉思维差异
1、英语多客体思维,汉语多主体思维
英语多被动句,汉语多主动句
1⃣️汉语往往用人或比较确定的事物做主语,即“人称主语”。例如:她独处时便感到一种特殊的安宁
2⃣️英语常以物或抽象概念等非人称作为主语,即“物称主语”,同时又使用本来表示人的动作或行为的动词做为谓语,注重“什么事发生在什么人身上”
例如上一句的英文翻译: A strange peace came over her when she was alone .
2、英语重结构美,汉语重意境美
英语多长句,汉语多短句
3、英语多前重心,汉语多后重心
4、英语多具体,汉语多抽象
英语多变化,汉语多重复
二、常见句型翻译技巧
1、直译或意译
2、翻译顺序
1⃣️顺译法
2⃣️倒译法
3⃣️分译法
4⃣️合译法
3、词类的转换与增减
4、语序调整
1⃣️定语位置调整
2⃣️状语位置调整
3⃣️插入语语序的调整
4⃣️主语从句语序的调整
5⃣️表语从句和宾语从句语序的调整
6⃣️同位语语序的调整
0 条评论
下一页