中国古代佛教译经场及其译作与译者

2024-11-11 23:17:54 0 举报
AI智能生成
中国古代佛教译经场是佛教文化传播的重要场所,其中的译作与译者对中国佛教发展产生了深远影响。这些译经场通常位于繁华的城市或佛教圣地,如长安、洛阳、成都等地。在那里,佛教高僧与学者们共同努力,将梵文佛经翻译成汉语,使得佛教思想得以广泛传播。 译经场的译作包括多种类型的佛经,如《金刚经》、《心经》、《大般若经》等。这些译作不仅保留了佛教的原始教义,还融入了中国的传统文化,形成了具有中国特色的佛教文化。 在译经场工作的译者都是当时著名的佛教高僧和学者,如鸠摩罗什、玄奘、义净等。他们不仅精通佛教教义,还对梵文、汉语等语言有着深厚的造诣。他们的译作不仅准确传达了佛教的教义,还在文字、风格上具有很高的文学价值。 总之,中国古代佛教译经场及其译作与译者是中国佛教文化发展的重要组成部分,他们的贡献对于理解佛教在中国的传播和发展具有重要意义。
佛教 佛经 译经
作者其他创作
大纲/内容
评论
0 条评论
下一页